Sakamoto Kyo - Original

Ue o muite arukou
Namida ga kobore naiyouni
Omoidasu harunohi
Hitoribotchi no yoru

Ue o muite arukou
Nijinda hosi o kazoete
Omoidasu natsunohi
Hitoribotchi no yoru

Shiawase wa kumo no ueni
Shiawase wa sora no ueni

Ue o muite arukou
Namida ga kobore naiyouni
Nakinagara aruku
Hitoribotchi no yoru

Whistling

Omoidasu akinohi
Hitoribotchi no yoru

Kanashimi wa hosino kageni
Kanashimi wa tsukino kageni

Ue o muite arukou
Namida ga kobore naiyouni
Nakinagara aruku
Hitoribotchi no yoru

Sakamoto Kyo - English

* Note that poetic license was used to render the English lyrics.

I look up when I walk so the tears won't fall
Remembering those happy spring days
But tonight I'm all alone

I look up when I walk, counting the stars with tearful eyes
Remembering those happy summer days
But tonight I'm all alone

Happiness lies beyond the clouds
Happiness lies above the sky

I look up when I walk so the tears won't fall
Though my heart is filled with sorrow
For tonight I'm all alone

whistling

Remembering those happy autumn days
But tonight I'm all alone

Sadness hides in the shadow of the stars
Sadness lurks in the shadow of the moon

I look up when I walk so the tears won't fall
Though my heart is filled with sorrow
For tonight I'm all alone

Cecilio & Kapono

I'll hold my head up high,
Looking to the sky,
So they won't see,
All the tears that are in my eyes.

No one will know,
What I'm going through,
My first lonley nights without you.

I know the night will bring,
The sadness i feel inside,
No one will no,
For the smile on my lips won't tell them.
Memories of you,
And though we're through,
My first lonely nights without you.

As I walk along the lonley winds seemed to say
From this darkness on all your nights will be this way

(harmonica)

As I walked along the lonley winds seemed to say
From this darkness on all your nights will be this way

So I'll go alone,
Pretending you not gone,
But I can't hide,
All the moments of love we knew.
Memories of you,
As I go through,
My first lonely nights without you.
Without you.

Blue Diamonds

The charms of Sukiyaki,
The arms of Sukiyaki.
Are all I long for since I left old Nagasaki.
Why did I roam,
Far away from home.
I hope that she will wait for me.

Her smile cannot decieve me.
sweet almond eyes don't leave me.
My whole life through I'll be true darling,
Please believe me.
That if I say,
I'll be back someday.
Promise that you will wait for me.

When orange blossums are starting to bloom,
we'll be united a bride and a groom.
I'll take my Sukiyaki,
And make my Sukiyaki,
The only queen to be seen in old Nagasaki.
And from our home,
we will never roam,
when i make Sukiyaki mine.

(whistle)

Why did I roam, far away from home
I know that she will wait for me.

When orange blossums are starting to bloom,
We'll be united a bride and a groom.
I'll take my Sukiyaki,
And make my Sukiyaki,
The only queen to be seen in old Nagasaki.
And from our home,
We will never roam,
When i make Sukiyaki mine.

(whistle)

And from our home,
we will never roam,
When i make Sukiyaki mine.

When I make Sukiyaki mine.

All mine

Taste Of Honey

It’s all because of you
I’m feeling sad and blue
You went away now my life is just a rainy day
I love you so
How much you’ll never know
You’ve gone away and left me lonely

Untouchable memories seem to keep haunting me
Of love so true
That once turned all my gray skies blue
But you’ve disappeared
Now my eyes are filled with tears
I’m wishin’ you were here with me

Soft with love are my thoughts of you
Now that you’re gone I don’t know what to do

If only you were here
You’d wash away my tears
The sun would shine
And once again you’d be mine all mine
But in reality
You and I will never be
‘Cause you took your love away from me hooooh

If only you were here
You’d wash away my tears
The sun would shine
Once again you’d be mine all mine
But in reality
You and I will never be
‘Cause you took your love away from me, hooooh, baby
You took your love away from me

Sayonara

   
       

Contact me

Copyright © 2010 Maddman's Realm